1) Ich esse lieber Wurst. 2) Das Essen in der Kantine schmeckt gut. 3) Keiner isst gerne Kartoffeln. 4) Das Poster

1) Ich esse lieber Wurst.
2) Das Essen in der Kantine schmeckt gut.
3) Keiner isst gerne Kartoffeln.
4) Das Poster hängt an der Wand.
5) Meine Schultasche liegt auf dem Boden.

Ответ на вопрос:

1) В первом предложении сказано «Ich esse lieber Wurst», что можно перевести как «Я предпочитаю есть колбасу». Здесь мы видим глагол «esse», который означает «есть» в первом лице единственного числа (я), и слово «lieber», что переводится как «предпочитаю». Также в предложении есть существительное «Wurst», что означает «колбаса».

2) Во втором предложении сказано «Das Essen in der Kantine schmeckt gut.», что можно перевести как «Еда в столовой вкусная». Здесь мы видим существительное «Essen», что переводится как «еда», а также глагол «schmeckt», что означает «вкусный» в третьем лице единственного числа (она/оно). И слово «gut», что переводится как «хорошо».

3) В третьем предложении сказано «Keiner isst gerne Kartoffeln.», что можно перевести как «Никто не ест картошку с удовольствием». Здесь мы видим слово «Keiner», что означает «никто», глагол «isst», что означает «ест» в третьем лице единственного числа (он/она/оно), и прилагательное «gerne», что означает «с удовольствием». А также слово «Kartoffeln», что переводится как «картошка».

4) В четвертом предложении сказано «Das Poster hängt an der Wand», что можно перевести как «Плакат висит на стене». Здесь мы видим существительное «Poster», что переводится как «плакат», а также глагол «hängt», что означает «висит» в третьем лице единственного числа (он/оно), и предлог «an», что означает «на», а также существительное «Wand», что означает «стена».

5) В пятом предложении сказано «Meine Schultasche liegt auf dem Boden», что можно перевести как «Моя школьная сумка лежит на полу». Здесь мы видим прилагательное «Meine», что означает «моя», а также существительное «Schultasche», что переводится как «школьная сумка», глагол «liegt», что означает «лежит» в третьем лице единственного числа (она/оно), и предлоги «auf», что означает «на», и «dem», что означает «на», а также существительное «Boden», что переводится как «пол».

Покажи ответ другу:

Ответить

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *